- Разумеется, нет. Я наняла сыщика, чтобы он собрал все сведения о Бартоне, он и сообщил мне о его детях и любовнице. Лукас похолодел от ужаса:

- Вы наняли сыщика с Боу-стрит?

- Я подумала, что это лучший способ решить проблему.

- Замечательный способ! - подхватила Аннабелла.

Линдвуд застонал:

- Боже, если бы наша мама это слышала. Бедняга Бартон... Мне кажется, ты в самом деле нравишься ему, Белла.

- А вот я в этом сомневаюсь, - живо возразила Виктория. - Его семья решила, что ему пора жениться, и он подыскивает невесту, которая пришлась бы по душе его отцу. В прошлом году он испытал свои чары на мне, но я растолковала ему, что я на эту роль никак не гожусь, и тогда он попытал счастья с мисс Пилкинггон Само Совершенство. Судя по всему, ей хватило здравого смысла распознать в нем обычного охотника за приданым. Теперь он принялся за Беллу и решил сделать ей предложение. Вот и вся история.

- Мисс Пилкинггон Само Совершенство? - Лукас переводил взгляд с одного женского лица на другое. - Почему вы называете ее совершенством?

- Потому что она - совершенство, - попыталась растолковать ему Аннабелла. - Она в жизни своей не сделала ни одного промаха. Образец совершенства и столп добродетелей!

- Вам все станет ясно относительно мисс Пилкингтон, если узнаете, что она протеже леди Атертон, - добавила Виктория.

- Понятно.

Так вот почему Джессика хотела представить его еще одной богатой невесте. Лукас готов поспорить на что угодно: если бы он предпочел ухаживать за мисс Пилкингтон, ему бы не пришлось сейчас сидеть в карете рядом с девицей, дерзнувшей вырядиться в мужской костюм. На миг Лукас засомневался, не совершил ли он все-таки сегодня вечером ошибку, но сразу же решил, что, как ни велик риск, ему предстоит провести чрезвычайно увлекательную ночь в обществе мисс Хантингтон.



35 из 340